Adriana HUNTER


Adriana Hunter is a British translator of French literature. She is known for translating more than 50 French novels, such as Fear and Trembling by Amélie Nothomb or The Girl Who Played Go by Shan Sa. She has been short-listed for the Independent Foreign Fiction Prize in 2003. In 2011 she won the Scott Moncrieff Prizefor her translation of Véronique Olmi’s Beside the Sea. In 2013, she won the 27th Annual Translation Prize founded by the French-American Foundation and the Florence Gould Foundation for her translation of Electrico W by Hervé Le Tellier (2013). She is also a contributor to Words Without Borders. She lives in Norfolk, England.

• Recent book translations :
2017 (May), The Only Girl in the World: A Memoir, Maude Julien, (Text publishing)
2017 (Mar), Who You Think I Am, Camille Laurens (Other Press)
2017 (Jan), Pen and the Brush, Anka Muhlstein (Other Press)
2016 (Dec), The Gardens of Consolation (Europa Press)
2016, The Passion of Mademoiselle S edited by Jean-Yves Berthault (William Heinemann Ltd, UK; Spiegel and Grau, US)
2016, Her Father’s Daughter, Marie Sizun (Peirene Press)
2016, Badawi, Mohed Altrad (Grove Atlantic)